jueves, 24 de julio de 2008

APERITIVO VERANIEGO
Sobre cucharilla presentamos un dado de sandía fresquita, un rollito de bakalao ahumado y completamos con crujiente de ajoaceite y reducción de vinagre balsámico y soja. El crujiente de ajoaceite queda genial, y simplemente son copa de maíz, de los del desayuno, machacados junto con una cucharada de alioli. La mezcla queda fantástica y las texturas bien combinadas.

SUMMER APPETIZER
In a spoon we put a water melon dice with smoked fish roll. We include crunchie garlic sauce and a reduction of balsamic vinager and soya sauce. Great!

domingo, 20 de julio de 2008

CARIBEMIX
Este plato lo propongo en tipo tapa y en montadito. Preferiblemente el segundo. Es bastante sencillo. Cebolla en brunoise, cuando ya esté transparente metemos el pollo en trocitos prefiavemente salpimentado (un leve toque también de curry, pero muy leve sino se os comerá todo el sabor. El curry realza el sabor del plato). Chorrito de vino blanco y subimos fuego para que evapore alcohol. Después de dejarlo unos minutos añadimos la piña en su jugo (si fuera en almíbar os saldría más dulzón, eso va a gustos) y dejamos que se haga todo bien. Yo le añadí durante el proceso un chorito del jugo de la piña. Para servir, pan tostado y una vinagreta de fruta de la pasión. Esta vinagreta le va muy bien por dos cosas, le aporta una textura nueva ya que las pepitas crujen en boca y además le aporta un toque ácido que complementa perfectamente con el pollo-piña.

CARIBBEANMIX
This is a easy dish. Just frying some onion sliced in very small pieces. One time the onion is done put the chicken sliced in dices. I include a bit of curry, just a little bit, salt and pepper. Half cup of white wine and we wait till the alcohol has gone. At that time we include the pinneaple. One time everything i well done we present the dish with toast bread and a special dressing made with oil, balsamic vinager and Passion fruit that gives texture because of the crunchie of the nuggets and also gives acidity. Nice.

lunes, 7 de julio de 2008

ENSALADA SALVATORE
Ensalada facilísima que queda muy buena. Espinacas frescas, por encima queso azul desmigado y bacon frito (crujiente). Rematamos con una vinagreta a base de miel, mostaza, balsamico y un pelín de aceite virgen extra. El toque de esta ensalada en el juego de texturas, crujientes-blandas (bacon-queso) y el toque especial de la vinagreta, con la mostaza y la miel. 

SALVATORE SALAD
Fresh spinach with blue cheese and fried bacon (crunchie). The dressing sause is made with mustard, balsamic vinager, honey and olive oil. It's very nice salad que the combination "soft-crunchie" from cheese and bacon makes it different. 
TOSTA "TIASUSA"
Muy sencillo de preparar y de éxito asegurado. Primero cogemos tostada de pan de molde, le quitamos bordes y reservamos. Posteriormente preparamos un sofrito con cebolla y chorizo bien picaditos. Le añado un poco de vino blanco y tomillo para darle un toquecito. Cuando vemos que cebolla ya está bien blandita y el chorizo hecho, reservamos. El huevo "mollet", queda muy chulo porque la idea es que el comensal lo "raje" cuando tenga el plato delante, con lo que sale toda la yema. Se decora con pimentón dulce, o picante, al gusto.

"TIASUSA" TOAST
It's an easy dish. We make the onion and the paprika sausage sliced in small pieces in a frying pan with olive oil. I add some white wine (half cup) and when u see the onion and sausage are done, reserve. The bread is toasted. For the presentation we put the egg, cooked 5 minutes in boling water, over the toast with the onion and sausage. It's nice to make a cut in the egg and the yolk falls down over the toast. 

jueves, 3 de julio de 2008

Hola a todos, a partir de ahora procuraré si mi nivel de inglés lo permite (uf), escribir también "cómo lo hago" en inglés, debido a unas peticiones extranjeras. 

miércoles, 2 de julio de 2008

ROLLO DE TORTILLA CON VERDURITAS
Se hace un pisto de verduritas picaditas y se reserva. Yo lo hice sin tomate porque ayer no tenía en casa, pero le hace falta. La tortilla, para que nos quede a modo de creppe, la hacéis en sartén grande, procurando que el huevo cubra toda la base, dejáis cuajar, vuelta y sacamos. Disponed después en pisto en toda la tortilla, apretando un pelín y repartiéndolas bien. Luego hacemos el rollito, cortamos al vies y presentamos. Lo acompañé de una salsa de champiñón ( saltear, nata y triturar), pero seguramente le iría mejor una de tomate, lástima de los tomates.

EGG ROLL WITH VEGETABLES
We have to cook the vegetables sliced in small pieces, till you see they're done. Reserve. This time I was run out of tomatos that would be nice at this recipe. The egg is like a creppe. After beating the eggs, a pair each people, lay them on the pan, a wide one, so the egg can expand himself and look like a trully creppe. With the "egg-creppe" in the cooking table, place the vegetables in all the egg surface. Make the roll, cut it by the center and place it on the dish. The sauce I used is a mushroom sauce, made with cream. I'd be better a tomato sauce but, as a tell you before, no tomatos yesterday at home. Hope  u like it.