lunes, 29 de septiembre de 2008

MONTADITOS DE ANCHOA
En este caso el hojaldre, en rectángulos con un sofrito de cebolla y tomate. Lo cocino poco para que el tomate no se deshaga y te lo encuentres en boca. Encima, un buen filete de anchoa de Santoña.

PUFF PASTRY WITH ANCHOVY
We add a tomato sauce with onion and a anchovy on the top.

domingo, 28 de septiembre de 2008

HOJALDRE DE CHOCOLATE Y NATA
Hojaldre al horno, cortado en círculos que luego abrimos y rellenamos de nata montada y chocolate foundant. Al chocolate le añado almendra picada para dale un toque.

PUFF PASTRY WITH CHOCOLATE AND CREAM
We make the puff pastry in circles and fill them with the cream and the chocolate. Easy.

domingo, 21 de septiembre de 2008

RUSTIC PASTA
Muy sencillo, como cualquier plato de pasta. En este caso se ha utilizado cintas al huevo y con la salsa buscaba algo especial. Se me ocurrió que en vez de meter tomate normal, meter cherry que junto con olivas negras daría un toque original bolitas rojas bolitas negras en la presentación. A parte, la panceta. Hubiese querido que fuese ahumada pero no encontré, por lo que la salé con sal ahumada que tengo por casa. Gran invento, por cierto. Quedó muy sabrosa.

RUSTIC PASTA
Very easy pasta dish with smoked bacon sliced in not very thin pieces. Cherry tomato and black olives. It's a tasty sauce. 

lunes, 15 de septiembre de 2008

DORADA SOBRE CREMA DE VERDURAS Y VINAGRETA DE CAVIAR, PIMIENTOS Y CEBOLLA
Sencillo, muy sencillo. La crema de verduras la podéis comprar del super. Los filetes de dorada limpios y desespinados pasados por plancha. La vingreta es en cruditée, es decir, en crudo y picado muy finamente, aceite virgen extra, toque de vinagre, emulsionamos y servimos.

FISH WITH VEGETABLES CREAM AND CAVIAR, ONION AND PEPPER
The cream u can buy it already done at the supemarket. Fish roasted with a dressing made wiht pepper (red and green) and onion sliced in very small pieces. Also we add the caviar, olive oil and vinager.
HUEVO ESCALFADO CON HABITAS Y JULIANA DE IBÉRICOS
Huevo escalfado (agua hirviendo y chorrito de vinagre). Las habitas salteadas con cebolla y jamón ibérico. También añadimos lomo y chorizo pero en crudo, perfuman el plato que es un primor. Pimentón para decorar. Este plato ya tiene tiempo, lo rescato para ofreceroslo, merece la pena. 

EGG WITH BEANS, JAM AND PAPRIKA SAUSAGE
Boiled egg without the rind. Beans, onion and jam made in the pan. Paprika sausage added after without cooking it. It gives nice smell to the dish.

domingo, 14 de septiembre de 2008

BERENJENAS PARMESANAS
Cortamos la berenjena en láminas ni muy finas ni muy gruesas y pasamos por la plancha y reservamos en papel absorbente (no cocinarlas mucho). Plato, salsa de tomate y ponemos las berenjenas, añadimos queso parmesano recién rallado como si estuviéramos locos, y metemos a gratinar al horno.

PARMEGIANO AUBERGINES
We roast the aubergines sliced as u can see. Tomato sauce in a dish, u lay the aubergine and ad lots of parmegiano. Grill and serve. 


jueves, 11 de septiembre de 2008

Quiero agradecer a todos los que visitáis frecuentemente mi blog. Agradecer más aún a todos aquellos que vierten comentarios, especialmente a Slum. Que grande!

miércoles, 10 de septiembre de 2008

TIMBAL DE BAKALAO
Sencillo timbal de cebolla y pimiento rojo pochados, bakalao desmigado y coronamos con chips de ajo. Salpimentamos y a disfrutar.

FISH DRUM
Fried onion and red pepper, fish and crunchie garlic on the top. Easy and tasty.

domingo, 7 de septiembre de 2008

FLAMENQUIN
Este plato ha sido un "aprovechamiento de restos". Teníamos en el congelador 2 filetes de aguja. En la nevera medio paquete de jamón serrano y queso. Flamenquín al canto. Los filetes los aplasté un poco y una vez les puse pimienta, les añadí dos o tres láminas de jamón y una de queso de sandwich, rollito, huevo/pan rallado, palillo y al aceite. La salsa de tomate que acompaña, simplemente la aderecé con romero, ajo en polvo y comino, para que tuviese un toque.

FLAMENQUIN
This is made with pig, jam and cheese. We open the meat and add the jam and the cheese. We make a roll. Egg and bread and fry in a pan with olive oil.

ARROS AL FORN DE LA MEUA DONA
El viernes pasado Susana me regaló este suculento plato. Llegaba de trabajar, a las tres y media, cansado de la semana y al salir del ascensor, un olorcillo puso a mis glándulas salivares de fiesta rave en un polígono de Almansa. Estaba buenísimo, el arroz sueltecito, su costillita su panceta, su blanquet, su morcillón, buf, sinceramente, se salió. Es especialista en todo este tipo de platos. Gracias Susa!

FURNACE RICE
This rice is tipical spanish, jajajajaja. Is made with ribs, a kind of bacon, blood sausage, white sausage, garlic, paprika, chicken broth. It's delicious. This one was made by Susana last friday.

martes, 2 de septiembre de 2008